观点正文
Father's Ladders
作者:Shi Xiaojie 2007-09-07 14:57:35来源:局部作品123---施大畏
A-
A+
Father’s studio is relatively large - about the size of a school classroom - and, contrary to popular perceptions of an artist’s studio, it is surprisingly neat and tidy, with all his painting tools and materials arranged in orderly fashion. Two ladders are placed in a prominent position in the studio: one is an ordinary A-shape ladder, while the other is a workman’s ladder, such as is used in construction scaffolding.
Large-scale artworks make up a significant proportion of my Father’s extensive oeuvre, running into several dozen individual pieces. These paintings are the fruit of years of hard work. Since I was very small, I have watched him create them, from “Tianjing Incident” to the recent “Houyi’s Story”. Initially, he climbed up the ladder with the help of a stool to work on his paintings. But to create the pieces of “Nanjing 1937” and “Houyi’s Story”, required him to stand on top of a scaffolding structure to paint. Over the years his paintings have steadily increased in size. These paintings - on a grand scale - are renowned for the power of their impact on the viewer, who finds himself at once irresistibly drawn towards the work and then overwhelmed, as if by the force and momentum of an avalanche or tidal wave, by the dark imagery.
As a young man, Father worked in construction, building houses in Anhui Province. Even now, he still manifests that fighting spirit and dogged perseverance that comes from having undertaken hard manual labour. He expresses to me repeatedly, “A painter is like a construction worker and his paintings are the houses he builds. Every single step has to be taken with great care.” I often see Father ascend and descend the ladder with brushes and a palette in his hands, and observe him gaze at the painting, as if in a trance, with one hand resting on the ladder. At such moments, I can tell he is completely immersed in his own artistic realm. One day, I asked him, “How many more of these large paintings are you going to paint?”“For as long as I can climb up these two ladders,” he replied. It is as if the ladders are extensions of his limbs, enabling him to climb higher and realize his dreams.
All these years, Father has never spared any effort in educating me and bringing me up. He has always been strict with me. My feelings for him are thus a mixture of deep love and reverence, tinged with a little fear. I have chided my grandmother, from time to time, for giving him such a frightening name. (His name Da Wei literally means fear and respect in Chinese.) These days, however, he has become more like a friend. Since both of us are painters, we frequently exchange views both on art and life and we always have a great deal to share with each other and much to talk about. I now think of Father himself as a gigantic ladder, which I am climbing, following in his footsteps, carrying his hopes and aspirations.
He has told me that he longs for the day when I am the one standing at the top of the ladder, brushes and a palette in hand, painting freely in my own artistic realm, while he quietly watches me paint, the same way that I watch him now.
Large-scale artworks make up a significant proportion of my Father’s extensive oeuvre, running into several dozen individual pieces. These paintings are the fruit of years of hard work. Since I was very small, I have watched him create them, from “Tianjing Incident” to the recent “Houyi’s Story”. Initially, he climbed up the ladder with the help of a stool to work on his paintings. But to create the pieces of “Nanjing 1937” and “Houyi’s Story”, required him to stand on top of a scaffolding structure to paint. Over the years his paintings have steadily increased in size. These paintings - on a grand scale - are renowned for the power of their impact on the viewer, who finds himself at once irresistibly drawn towards the work and then overwhelmed, as if by the force and momentum of an avalanche or tidal wave, by the dark imagery.
As a young man, Father worked in construction, building houses in Anhui Province. Even now, he still manifests that fighting spirit and dogged perseverance that comes from having undertaken hard manual labour. He expresses to me repeatedly, “A painter is like a construction worker and his paintings are the houses he builds. Every single step has to be taken with great care.” I often see Father ascend and descend the ladder with brushes and a palette in his hands, and observe him gaze at the painting, as if in a trance, with one hand resting on the ladder. At such moments, I can tell he is completely immersed in his own artistic realm. One day, I asked him, “How many more of these large paintings are you going to paint?”“For as long as I can climb up these two ladders,” he replied. It is as if the ladders are extensions of his limbs, enabling him to climb higher and realize his dreams.
All these years, Father has never spared any effort in educating me and bringing me up. He has always been strict with me. My feelings for him are thus a mixture of deep love and reverence, tinged with a little fear. I have chided my grandmother, from time to time, for giving him such a frightening name. (His name Da Wei literally means fear and respect in Chinese.) These days, however, he has become more like a friend. Since both of us are painters, we frequently exchange views both on art and life and we always have a great deal to share with each other and much to talk about. I now think of Father himself as a gigantic ladder, which I am climbing, following in his footsteps, carrying his hopes and aspirations.
He has told me that he longs for the day when I am the one standing at the top of the ladder, brushes and a palette in hand, painting freely in my own artistic realm, while he quietly watches me paint, the same way that I watch him now.
推荐关键字:施大畏
注:本站上发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表雅昌艺术网的立场,也不代表雅昌艺术网的价值判断。
- 【雅昌快讯】第三届进博会举办之际 69个国家2020-11-02
- 展讯:上海中国画院写生作品展及韩硕、张培2018-07-20
- 创世神话是中华民族“梦开始的地方”2018-02-28
- 中华创世神话首批连环画完成创作 寻根问源中2017-04-03
- 施大畏:融合发展,讲好中国故事2016-10-09
- 民族的文艺复兴也是一场长征 施大畏谈长征与2016-09-18
- 吕佩尔茨对话施大畏:上帝般美妙的绘画会被2015-08-10
- 施大畏:讲好中国故事 传递核心价值2015-03-12
- 施大畏:艺术需要理想和勇气2014-12-18
- 施大畏:爱人民,是文化创作的不竭源泉2014-10-24
艺术号作家
- 奥岩
- 蔡万霖
- 曹兴诚
- 陈孝信
- 陈建明
- 陈 曦
- 陈晓峰
- 陈东升
- 邓丁三
- 杜曦云
- 段 君
- 冯家驳
- 陈 墨
- 郭庆祥
- 杭春晓
- 何桂彦
- 何光锐
- 胡 人
- 孔达达
- 廖廖
- 黄 专
- 季 涛
- 冀少峰
- 贾方舟
- 贾廷峰
- 李国华
- 李公明
- 李小山
- 王正悦
- 刘幼铮
- 刘尚勇
- 帽哥
- 刘双舟
- 刘九洲
- 刘礼宾
- 刘骁纯
- 刘 越
- 林明杰
- 鲁 虹
- 吕 澎
- 吕立新
- 马学东
- 马 健
- 彭 德
- 彭 锋
- 邵玮尼
- 沈语冰
- 水天中
- 宋永进
- 孙振华
- 孙欣
- 陶咏白
- 佟玉洁
- 王春辰
- 王栋栋
- 王端廷
- 王凤海
- 王 萌
- 王南溟
- 王小箭
- 吴念亲
- 西 沐
- 夏可君
- 夏彦国
- 徐子林
- 姚 谦
- 杨 卫
- 一西平措
- 殷双喜
- 尹 毅
- 尤 洋
- 于 洋
- 岳 峰
- 张 辉
- 张翛翰
- 战 平
- 赵 力
- 赵 榆
- 周文翰
- 朱浩云
- 朱绍良
- 朱万章
- 史金淞
最新文章
热门文章
没有相关内容!
博客·论坛热点

-
高校美术实践教育的当...
高校美术实践教育在过去的几十年里的发展几乎是不尽如人...详情
- 责任编辑:杨晓萌
- yangxiaomeng@artron.net
- 010-84599337-847

