雅昌首页
求购单(0) 消息
观点正文

爱 河-译文(徐凎)

2015-10-12 11:56:28来源:雅昌艺术网
A- A+

  爱     河

  ---向光

  绘画是我热爱的彩色生活,

  她的奇妙变幻总是感召我的魂魄。

  青春年少的我迷入美梦,

  因而我投进了她的怀抱。

  我立下长虹般灿烂的志向,

  我的性格决不逐流随波。

  跌宕的浪头使我陶醉,

  漩涡的浮沉我品尝过。

  纵身飞向陡峭悬崖最欢乐。

  滑翔在渊潭幽境最静穆o

  不知不觉间头发胡子都白了。

  我依然在激情博爱中荡漾着。

  我将漫游嬉戏度日,

  永远和唱着她滔滔不绝的歌。

  2010年4月9日

  Love Flow

  Painting is my lover,

  Her metamorphosis is always calling her my soul.

  I was young fans  to enter her dream land,

  Dropping into her arms.

  My devoting extends rainbows.

  Swimming against the current is my nature.,

  Ups and the waves made me flying,

  I tasted the swirl of drifting,

  Caught the most fun flying a steep cliff.

  Gliding into tranquility over the deep lake.

  Unwittingly have white hair and beard,

  I still love the rippling passion.

  I will be roaming play live,

  Forever and sing her endless song.

推荐关键字:向光
注:本站上发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表雅昌艺术网的立场,也不代表雅昌艺术网的价值判断。

我要评论

已有位网友发表评论,点击查看更多

注:网友评论只供表达个人看法,并不代表本网站同意其看法或者证实其描述

热门文章

    没有相关内容!
  • 艺术头条二维码
    艺术头条
返回顶部
意见反馈
关于我们产品介绍人才招聘雅昌动态联系我们网站地图版权说明免责声明隐私权保护友情链接雅昌集团专家顾问法律顾问